سنڌي ٻوليءَ جي با اختيار اداري پاران "سنڌي ٻولي: خطرا, موقعا ۽ تجويزون" جي سلسلي هيٺ” شيخ اياز جي شاعريءَ ۾ ٻوليءَ جون حُسناڪيون“ جي موضوع تي آن لائين مباحثو منعقد ڪيو ويو آن لائين مباحثي ۾ ڳالهائيندي نامور اديب ۽ محقق ڊاڪٽر فياض لطيف چيو تہ "ٻوليءَ جو ڳالهائيندڙ ڀلي عام ماڻهو هجي پر ٻوليءَ جي ترقي ۽ هٿي ڏيڻ وارو شاعر ۽ اديب آهي. ٻوليءَ کي پيدا ڪرڻ وارو يا ڦهلائڻ وارو عام ماڻهو آهي، جڏھن ته شاعر ان ٻوليءَ کي نوان لفظ ارپي ٿو. شيخ اياز بہ لطيف جيان وقت جي اهميت ۽ طاقت واري ٻوليءَ بجاء پنهنجي ٻوليءَ ۾ شاعري ڪئي. هن چيو تہ اياز جنهن وقت پيدا ٿيو، ان وقت انگريزيءَ جي اھميت هئي، ورهاڱي کانپوءِ اردوءَ جي اهميت وڌي. اياز چاهي ها تہ ان وهڪري ۾ وهي وڃي ها، پر اياز پنهنجا رستا پاڻ متعين ڪيا، هو لطيف کان گهڻو متاثر بہ هو تہ ان سان گهڻو پيار بہ ڪندو هو، اياز اردوءَ ۾ بہ شاعري ڪئي، پر هن لطيف جو اثر ورتو ۽ هيٺئين درجي جي ماڻهو جي ٻوليءَ استعمال ڪئي. سندس ٻوليءَ جي خوبصورتيءَ وارو تسلسل لطيف وارو آهي." آن لائين مباحثي ۾ ڳالهائيندي نامور محقق ڊاڪٽر عبدالوحید ڪلوڙ چيو تہ" اياز جي شاعريءَ ۾ لساني گهڻ رنگي آهي، ٻين شاعرن جي مقابلي ۾ اياز سنڌي ٻوليءَ جي دائري ۾ رهندي پنهنجي شاعريءَ ۾ هر رنگ استعمال ڪيو، ورهاڱي کان اڳ سندس شاعريءَ ۾ فارسيءَ جو رنگ ملي ٿو تہ ورهاڱي کانپوءِ ماحول جي اثر هيٺ اردوءَ جو رنگ بہ ڏسڻ ۾ اچي ٿو. هن چيو تہ اياز اردوءَ ۾ پڻ شاعري ڪئي، پر جڏھن ٻوليءَ بابت معاملا ٿيا ۽ ون يونٽ ٺهڻ بعد سنڌ جي ماڻهن کي وجودي خطرو محسوس ٿيو ته اياز پوء اردوءَ کي ڇڏي سنڌيءَ ۾ شاعري ڪئي. هو شهري ماحول ۾ رهندڙ پڙهيل لکيل شاعر هو، تنهن ڪري سندس شاعريءَ ۾ انگريزي اردوءَ جو بہ اثر آهي. اياز جي شاعري لساني گلدستو آهي، جنهن ۾ ڪيترائي رنگ موجود آهن. " شاعر ۽ اديب مشتاق گبول چيو ته "شيخ اياز جو گهڻو مطالعو پرڏيهي ادب ۽ شاعريءَ جو رهيو، سندس پهريون نظم سنڌيءَ ۾ هو، جنهن تي فارسيءَ جو اثر نہ آهي، بعد جي شروعاتي سفر ۾ فارسيءَ جو اثر ملي ٿو ۽ اياز جا نظم فارسيءَ ۾ ملن ٿا. هن چيو تہ اياز شاعريءَ جي هر صنف کي جدت بخشي ۽ بيت کي نئين انداز ۾ آڻي ان کي ٻيهر جيئرو ڪري ورتو، هن فني حوالي سان قاعدي قانون ۾ رهي موسيقيءَ جي بنياد تي نوان تجربا ڪيا. " آن لائن مباحثي جي ميزباني نامياري شاعر علي زاهد ڪئي.